• Home
  • Announcements
  • Entertainment
    • Korean News
    • Music
    • Movie Previews
    • Events in Montreal
    • Book Story
  • Culture
    • Cuisine
    • Tourism
    • Language Exchange
    • Feature Stories
    • Culture & Sports News
    • Health News
  • NeoAsie
    • About Us
    • Volunteers
  • VoKo
    • About VoKo
    • Listen to past shows
  • Glance At Korea

Announcements

This is the Montreal Korean Community Announcement!

Feb 26th, 2013

The Korean Community of Greater Montreal is holding a commemorative ceremony for the 94th March 1st Independence Movement Day to remember and honor those who made the ultimate sacrifice for freedom in South Korea. This ceremony will take place at the basement assembly hall of Korean Full Gospel Church of Montreal ((3480 Decarie Boulevard) this Saturday, March 2 at noon, and lunch will be provided after the ceremony. For more information, contact the Korean Community Center at 514-481-6661 ext. 210.

몬트리올 한인회에서는 국권 회복을 위해 민족자존의 가치를 드높였던 순국 선열들의 위업을 기리기 위해 2013년도 제 94주년 3.1절 기념식을 진행할 예정입니다. 3.1절 기념식은 이번주 토요일 3월2일 오후 12시, 순복음 교회 지하강당 (3480 Decarie Boulevard)에서 진행되며, 기념식 후 점심식사가 제공될 예정입니다. 자세한 사항은 한인회관 사무처:514-481-6661 교환 210으로 전화 문의 바랍니다.

Feb 19th 2013

The Montreal Korean Seniors Association is holding Yut Nori (a traditional Korean board game) competition to celebrate the First Full Moon Day. It will take place at the basement assembly hall of Korean Full Gospel Church of Montreal (3480 Decarie Boulevard) on this Friday, Feb. 22 at 11:30am. There will be a prize for participation as well as other prizes including the prize that is worth $400. For more information, visit cafe.daum.net/montrealsenior.

몬트리올 대한노년회에서는 정월 대보름을 맞이하여 이번 주 금요일 2월 22일 오전 11시 30분부터 순복음교회 지하강당에서 윷놀이 잔치를 개최할 예정입니다. 참가자 전원에는 참가상을, 윷놀이에는 $400 상당의 상품 등 푸짐한 상품이 마련된다고 하니, 참여하여 흥겨운 시간 보내시길 바랍니다. 자세한 사항은 cafe.daum.net/montrealsenior을 참조하시길 바랍니다.

The Korean Women’s International Network of Montreal (KOWIN Montreal) invites students and next generation leaders to its “Dinner with Mentor” event. Participating students will get to meet with two business professors – Professor Kunsoo Han at McGill University and Professor Jisun Yoo at Concordia University – and discuss their career perspectives. This event will take place at Restaurant Chez Bong (1236 Rue MacKay) on Tuesday, March 5 at 6pm. There is a participation fee of $10 for KOWIN members and $12 for non-members, and registration can be done by emailing at This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it . For more information, visit the website at kowinmontreal.com.

코윈 몬트리올에서는 취업진로에 대해 고민하는 학생들을 위하여 ‘멘토와의 만찬’ 이라는 이벤트를 가질 예정입니다. 이번행사에는 비즈니스 분야의 멘토로 맥길대학 한건수교수, 콩코디아대학 유지선교수가 초청되며, 모임은3월 5일 화요일 저녁 6시에 시내에 위치한 쉐봉 레스토랑 (1236 Rue MacKay)에서 있습니다. 참가비로 코윈회원은 $10, 비회원은 $12를 받고 있으며, 더 자세한 사항은 코윈 몬트리올 웹사이트 kowinmontreal.com을 참조하시기 바랍니다.

The Korean Language School of Greater Montreal is accepting new students for the upcoming spring semester which starts on Saturday, March 9th. The classes will be taking place at Marianopolis College every Saturday at 9am. For more information, contact the Korean Language School at 514-695-6012.

몬트리올 한인학교에서는 2013년도 봄학기를 앞두며 학생모집을 하고 있습니다. 수업은 오는 3월 9일부터 매주 토요일 오전 9시에 마리아노폴리스 컬리지에서 진행되며, 자세한 사항은 전화 514-695-6012로 문의 바랍니다.

Feb 12th 2013

The Korean Community of Greater Montreal is offering government-aided free French classes that last 11 weeks between Apr. 8 and Jun. 23, 2013. There will be morning, afternoon, and evening classes offered for beginner, intermediate and advanced level students. Permanent residents, Canadian citizens, CSQ holders, refugees, or refugee applicants are eligible to register until Mar. 15. Those who register for the first time must take a level test on Fri, Mar. 15 at the Korean Community Center (3480 Decarie Boulevard, Suite 201). For more information, visit the Korean Community website at kcc.montrealkorean.com.

몬트리올 한인회에서는 오는 2013년 4월 8일부터 6월 23일까지 11주 동안 무료 정부불어강좌가 개설됩니다. 수업은 레벨 (초급, 중급, 고급)에 따라 오전반, 오후반, 저녁반으로 진행되며, 신청자격으로는 영주권자, 시민권자, CSQ 소지자, 난민 또는 난민 신청자입니다. 3월 15일까지 한인회관 (3480 Decarie Boulevard, 201호)에서 등록신청이 가능하며, 처음 등록 시 3월 15일 (금요일)에 진행될 레벨테스트를 받아야 합니다. 자세한 사항은 한인회 웹사이트: kcc.montrealkorean.com를 참조하시기 바랍니다.

Feb 5th, 2013

The Korean Community of Greater Montreal welcomes the Montreal community to join for a celebration of Lunar New Year (or “Seollal” in Korean) on Saturday, Feb. 16, from 12:30pm at the basement assembly hall of Korean Full Gospel Church of Montreal (3480 Decarie Boulevard). There will be various enjoyable performances to watch (Tae Kwon Do and children’s choir), delicious food to eat (Dduk guk, Korean traditional rice cake soup) and entertaining games to play (Yut-Nori (Korean traditional board game)), and many more. This event is being held in partnership with the Korean Consulate in Montreal and the Federation of Korean-Canadian Association, and is made possible with the sponsorship of the Quebec Korean Businessmen’s Association. For more information, visit the Korean Community’s website at kcc.montrealkorean.com.

계사년을 맞이하여 몬트리올 총 영사관, 캐나다 한인 총 연합회, 몬트리올 한인회에서는 퀘벡 실업인 협회 후원으로 설날 잔치를 주최할 예정입니다. 오는 2월 16일 토요일 낮 12시 30분에 순복음 교회 지하 강당 (3480 Decarie Boulevard)에서 진행되는 본 행사는 태권도 시범, 어린이 합창, 윷놀이 등 교민들을 다채로운 행사가 준비될 예정입니다. 자세한 사항은 몬트리올 한인회 웹사이트kcc.montrealkorean.com를 참조하시면 됩니다.

Jan 1st, 2013

The National Capital Commission in collaboration with Jinju City in Korea, Jinju Art & Culture Foundation, and Jinju Namgang Lantern Festival Committee is showcasing an outdoor Garden of Lanterns for the 2013 edition of Winterlude festival as a symbol of Canada-Korea friendship to celebrate the 50th anniversary of Korea-Canada diplomatic relations. As well, an impressive ice sculpture will be presented by Veterans Affairs Canada to recognize the Canadian contribution to ending the Korean War. This amazing festival will run from Friday, Feb. 1 to Monday, Feb. 18 at Confederation Park in Ottawa. For more information, visit the NCC’s website at www.winterlude.gc.ca.

매년 캐나다에서 열리는 겨울행사인 윈터루드 (Winterlude)에 한-캐 수교 50주년을 기념하며 한-캐 교우의 상징을 부각하고자 캐나다 국립 수도위원회 (NCC)와 진주시, 진주문화예술재단, 진주남강유등축제 제전위원회의 합작으로 이루어진 “진주 유등 정원”이 포함될 예정이라고 합니다. 더불어 캐나다의 한국전쟁 참전 60주년을 기념하는 얼음 조각도 선보일 예정이라고 합니다. 2013년 35번째 윈터루드 행사는 오는 2월 1일 금요일부터 18일 월요일까지 오타와에 있는 컨패더래이션 공원 (Confederation Park)에서 개최됩니다. 자세한 사항은 www.winterlude.gc.ca 를 참조하시기 바랍니다.


The Defense Acquisition Program Administration (DAPA) of the Republic of Korea will hold its annual International Military Science and Technology Fair to enhance Korea’s relationship with friendly countries and to develop science and technology through convergence of info-, nano-, bio-, and military technologies. This fair will take place at Convention & Exhibition Center (COEX) in Seoul, Korea from July 11 to 14, and it will be composed of various events including New Technology Fair, Military Festival, Making prototype with family, and Public relations exhibition. If you would like to participate, application form and more detailed information can be found at www.dapa-militaryscience.kr.

대한민국 방위사업청에서는 군사과학기술과 방위산업의 발전을 위해 제2회 국제 군사과학기술 경진대회를 개최합니다. 본 행사는 7월 11일부터 14일까지 서울 삼성동 코엑스에서 개최될 예정이며, 4일간의 일정 동안 신기술 경진대회, 밀리터리 페스티벌, 무기모형제작 가족체험전, 홍보기획전 등 다채로운 행사가 펼쳐질 예정입니다. 참가신청은 오는 2월 1일 금요일부터 4월 30일 화요일까지 가능하며, 보다 자세한 사항은 웹사이트www.dapa-militaryscience.kr을 참조하시기 바랍니다.

The National Institute for International Education (NIIED) of the Republic of Korea is accepting new overseas Korean students for its Homeland Education Program. The program is designed for overseas Korean students, who wish to attend universities in Korea in the near future. It is to provide them with well-organized practical Korean language education and help them develop Korean ethnic identity through Korean language/culture/history lectures, field trips and club activities. Those overseas Korean students who have completed 12 years (or 9 years for the short term program) of education abroad, and recommended by the Mission Chief are qualified for this program. If you are interested, prepare your application and contact the Embassy of the Republic of Korea to Canada at 613-244-5010. For more information, visit the Embassy website at can-ottawa.mofat.go.kr.

국립국제교육원은 2013년도 재외동포 모국수학교육과정 지원자를 모집합니다. 모국수학교육과정은 재외동포학생의 국내대학 수학에 필요한 한국어 능력 배양과 모국어 및 모국 이해 교육을 통한 한민족 정체성 확립을 위해 개설되었으며, 교육 대상으로는 해외에서12년 (단기 프로그램 등록 시 9년)이상의 교육과정을 이수한 대한민국 재외동포로서 재외공관장의 추천을 받은 자 입니다.지원 희망 시 제출 서류를 작성하여 추천기한 2월 15일 금요일 전까지 캐나다 대사관으로 문의하시길 바랍니다.

The inauguration preparatory committee of South Korea’s 18th president announces that the swearing-in ceremony of the new president will take place at the National Assembly Building in Seoul, South Korea on Monday, Feb. 25. For those overseas Koreans who wish to attend the swearing-in ceremony of the new president can submit an application by fax (416-524-7305), email ( This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it ), or mail (555 Avenue Road, Toronto, ON). For more information, visit www.koreanconsulate.on.ca.

대통령 취임준비위원회는 2월 25일 월요일 서울 국회의사당에서 제 18대 대통령 취임식을 가질 예정이라고 발표했습니다. 대통령 취임식에 참석을 희망하는 해외동포는 별첨의 신청서를 작성하여 토론토 영사관으로 팩스(416-524-7305), 이메일 ( This e-mail address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it ), 혹은 우편 (555 Avenue Road, Toronto, ON)을 통하여 신청 바랍니다. 자세한 사항은 토론토 영사관 홈페이지 www.koreanconsulate.on.ca를 참조하시길 바랍니다.

The Korean Community of Greater Montreal hosts the 2013 New Year’s congratulation ceremony for the unity of Koreans in Montreal. The ceremony will take place at the basement assembly hall of Korean Full Gospel Church of Montreal (3480 Decarie Boulevard) on Saturday, Jan. 5 at 11am, and lunch will be provided after the ceremony. For more information, contact the Korean Community Centre at 514-481-6661.

몬트리올 한인회에서는2012년 계사년 새해를 맞이하여 몬트리올 한인 사회 전체의 안녕과 화합을 기원하는 신년 하례식을 개최합니다. 일시와 장소는 오는 1월 5일 토요일 오전 11시, 순복음 교회 지하강당 (3480 Decarie Boulevard)이며, 행사가 끝난 후에는 점심식사가 제공됩니다. 자세한 사항은 한인회: 514-481-6661로 전화 문의 바랍니다.

The Korean Community of Greater Montreal is offering English, French and dance classes for the 2013 winter semester between Jan. 21 and Mar. 29. These classes are for members of the Korean Community, but non-members can also register after they pay the registration fee of $30. The class fees are $100 for language classes and $50 for dance classes. For more information, contact the Korean Community Center at 514-481-6661 ext.201.


몬트리올 한인회에서는 겨울학기 문화강좌 신입생을 모집하고 있습니다. 강좌 기간은1월 21일부터 3월 29일까지10주간이며, 다양한 영어, 불어 및 댄스 수업이 진행될 예정입니다. 한인회 문화강좌는 한인회원에게 제공되며, 비회원은 등록비 $30을 납부하여야 합니다. 수업료는 영어와 불어수업은 10주간 $100이고, 댄스수업은 $50입니다. 자세한 사항은 한인회 (514-481-6661 교환201)로 전화 문의 바랍니다.

More Articles...

  • Dec 18th, 2012
  • Dec 11th, 2012
  • Nov 27th, 2012
  • Nov 20th, 2012

Page 1 of 8

Start
Prev
1
2
3
4
5
6
7
8
Next
End

Quick Links

  • Voice of Korea
  • Korean Movie Previews
  • Language Exchange
  • Cultural Stories
  • M&M Top 5

Latest Tweets

Follow me on Twitter

Host your Web site with Dot5Hosting!